Lettre A
Lorrain | Français | Origine | Exemple |
---|
Arèye ou araillef | Oreille | Moselle romane. Ailleurs en Lorraine, on disait oyo et autres constructions à partir du verbe ouïr | Arkaille ! | Dépêche-toi, vite ! | Non confirmée (Artaille?). | Arkeut ! | Oh là ! | Non confirmée. | Arrouser | Arroser | Du lorrain-roman arrousate, l'arrosoir | altata (ou haltata) | Qui est un peu dérangé, écervelé, irresponsable, hâbleur, fantasque. | (dialecte d’oïl) | L'aute | L'autre. on "adoucit" les mots en supprimant les consonnes "dures" et non indispensables à la compréhension. | Lorrain-roman | L'aute jour | L'autre : Ôh! L'âutre!?! | Tu rigoles !?! | Avec : Tu viens avec ? | Viens-tu avec nous ? | du Francique lorrain | | âties (faire des) | Faire des manières | patois lorrain-roman | | Lettre B
Lorrain | Français | Origine | Exemple |
---|
Bedâve | Fumer (du cannabis) | Origine lorraine non confirmée | | Brimbelle | Myrtille | Breiller | Casser | Origine lorraine non confirmée | | Broussiner | Petite pluie, bruiner. | Lorrain-roman | Beugne | un coup, trace de coup. | Lorrain-roman | Y'a une beugne sur le capot de la wago. | Beugner | Abîmer, taper. | Lorrain-roman | J'ai beugné ma tire. | Beuille: se faire une beuille | Bleu (bosse) | variante des deux précédants | Beum's | Bonbon(s) | Orig. non conf. | Bleu: faire bleu | Sécher les cours | Calque du Francique lorrain bloo mache(n). | Boucave/Poucave | Dénoncer ou dénonciateur | mot gitan/romani | Bouillave | Baiser | mot gitan/romani | Beuv La | oui c'est ça | Orig. non conf. | Boudotte ou bodotte | nombril et parfois bedaine | patois Lorrain-roman | "breule-z-y la bodotte et te diras enco qu' c'est me" les contes de Fraimbois | Beûlou (être) | Ne pas bien voir, être mal-voyant. | Lorrain-roman | Barbousé ou barbansé (être) synonyme de marmousé et de marmousu | Avoir le visage sale. Se dit surtout des enfants qui se sont salis le visage en mangeant | Lorrain-roman | Brayatte, brayette | Braguette. | base commune des langue d'oïl. On remarque la ressemblance avec braies, vêtement ayant précédé le pantalon | Brisaque (être) | Casser ses affaires, ne pas être soigneux. | Lorrain-Roman | | Lettre C
Lorrain | Français | Origine | Exemple |
---|
Cailler | Regarder, espionner, | Cailler | Geler. | argot | Câillon | Bazar, chahut, désordre. | | Croum/croumer | Crédit | origine incertaine. | Manger à croum. | Cruche | Carafe d'eau | base commune des langues d'oïl | creuque en vieux Français; crikate en Lorrain-Roman Sobriquet : les criquelins de Metz | Calte (la) | nourriture | origine incertaine. | Calter | manger | origine incertaine. | Calter | Partir | origine incertaine. | Crouncher | Tomber | origine incertaine, utilisé en Lorraine, très peu de références. | Câtche | Gars | Origine incertaine (gadjo?). | Chaille | Fille | Origine incertaine. | Châble (y châbl' l'gros) | Rapide (il roule vite). | Origine incertaine, utilisé en Lorraine. | | Charpagne | Panier d'osier | patois Lorrain-roman | Charpagnatte | Fabriquant de charpagne. On confond souvent charpagnatte et camp-volant car les gens du voyage vendaient souvent des paniers mais ils n'étaient pas les seuls. Il existait aussi des vanniers ayant résidence fixe en Lorraine | patois Lorrain-roman | Sobriquets ou blasons populaires : les charpagnattes de Frolois ainsi que les charpaignes de Bettegney-St-Brice | Chlass | Couteau | Origine germanique imprécise | Chinav | Nulle | Origine incertaine, | Chmère | Cigarette | Origine incertaine, utilisé en Lorraine. | Catch en mousse | Un pauvre gars | Chique | Bille d'enfant; abcès dentaire ; boulette quelconque | | Une personne qui mastiquait du tabac était surnommée "la chique" | Chpeuner | Mater | | Chouff | Honte | Chouraver | Piquer/Voler | origine gitan/romani. | Cheûler | Picoler, boire beaucoup, s'ennivrer | patois Lorrain-roman | Celui-là, c'est un cheulard (un ivrogne) | Chtar | Coup/Bouton/Force de l'ordre | Clarteux | Lumineux, se dit d'une pièce naturellement bien éclairée | Chouille | Fête alcoolisée. | argot | Clamser | Mourir/Mort. | Origine Lorraine non confirmée | Cratz | Mourir/Mort | Clanche et clenche | Poignée de porte ou de fenêtre. pièce de serrure servant à enclencher ou à déclencher | probablement originaire de la base commune des langues d'oïl | clenche est utilisée au Quebec donc pas spécifique à la Lorraine | Comment qu'c'est ? | Comment vas-tu? | ça geht's mohl ? | ça va bien ? | Francique lorrain | Comment qu'c'est gros? | Comment vas-tu mon ami? | Corriote ou coriate | Ficelle, petite corde, lacet, courroie par ext. ceinture. | patois Lorrain-roman | Corner | lever le coude geste du buveur qui porte le goulot à ses lèvres comme si c'était une corne (de brume) | | Cornet | Sachet en plastique pour mettre les courses. Coffin pour la pierre à affuter la faux | Probablement la base commune des langues d'oïl | La cornette est une coiffure de femme en religion | Cugner | Action d'essayer en vain. Ex: J'ai cugné entre midi pour cuisiner avant de réussir... | | Chigner | Pleurnicher, geindre, se plaindre | Lorrain-roman | | Chânotte ou chânette ou chanlatte | Gouttière de bord de toit, cheneau. Fig : morve pendant au nez | patois Lorrain-roman | |
Lettre D
Lorrain | Français | Origine |
---|
Dabo (Être) | Abruti | Du luxembourgeois Daboo | Le Dabich | Le papa | Daps (le ou la) | père ou mère | Daron(s) | Parent(s), vieu(x) | argot français ; ce mot n'a pas sa place ici | Le Dawa | Le bordel | | Déchnaillé | être habillé n'importe comment | le Derch | les fesses | argot français ; ce mot n'a pas sa place ici | Exemple: "Y'a des coups de lattes dans le derch qui s'perdent dans l'brouillard" | Traduction: "Il y a des coups de pieds dans le derrière qui se perdent dans le brouillard" | | Lettre E
Lorrain | Français | Origine |
---|
Entre midi | Entre 12h et 14h | Calque du francique lorrain zwéschen métdach | | Lettre F
Lorrain | Français | Origine |
---|
Faigne | Terrain marécageux | Fatche | Enfoiré | Fenfounetche | musique folklorique | Feute | qui est désagréable au goût, difficile à avaler. Également une terre argileuse et humide difficile à travailler | patois lorrain-roman | Feuts | Enfoiré | Feugner | Fouiller, chercher A l'origine, c'est le sanglier qui feugne, qui retourne le sol pour chercher sa nourriture | patois lorrain-roman | Fieur (prononcer "fieurrr") Se dit aussi fier, à prononcer comme en Français | Acide, aigre | patois lorrain-roman fihhe (les hh correspondent au J espagnol ou au Ki grec) | Flot | Boucle d'un nœud. | patois lorrain-roman | Froum (c'est froum) | Fermé | Frâler | Abimer, écraser, s'effondrer sous une charge | Patois lorrain-roman | Fratz | Figure, Visage | Francique lorrain | | |
Lettre G
Lorrain | Français | Origine | Exemple |
---|
Gueniche | Poupée faite de chiffons ; amante au sens illégitime ; femme de mauvaise vie | patois lorrain-roman | | (Salut) Gros! | (Salut) Mec! | Argot | | Goût (la peinture j'aime pas le goût) | Odeur (je n'aime pas l'odeur de la peinture) on confond souvent goût, saveur et odeur Est-ce spécifiquement lorrain ? | | ça sent un drôle de goût : ça pue ! | Goûtte (vous prendrez ben une p'tite goûtte) | Eau-de-vie (Accepteriez-vous un petit verre d'eau de vie ?') | Grailler | manger | Origine non confirmée | | Graille | Nourriture. | Origine non confirmée. | | (y'a pas) graillette | Il ne reste plus/pas grand chose | déformation de "yeque" (il ne reste pas grand'yeque). Yeque est la version patoise du latin aliquid qui signifie chose. | | Guette! (guette voir!) | Regarder (Regarde !") observer attentivement espionner | usage particulier et régional du verbe français guetter | expression : Guette au trou (de la serrure ?) | (wie) Geht's ? | (ça) Va ? | Francique lorrain | | | Lettre H
Lorrain | Français | Origine |
---|
Hâties (faire des) | Manières (faire des) | patois lorrain-roman | | | | | Lettre I
Lorrain | Français | Origine |
---|
| |
Lettre J
Lorrain | Français | Origine |
---|
Jandoler | tituber, avoir des problèmes d'équilibre | Lorrain-roman | Jarter (jart' grôs) | Degager (Dégage !") | Probablement l'inverse du patois roman "enjarter", avoir les pieds entravés | Jeanjean | Nul, plouc | argot | | | | | Lettre K
Lorrain | Français | | Origine |
---|
Keutz | Vomir | | Klatsch | Trempé, humide | | Francique lorrain | Klatz | Chauve | | Francique lorrain | | | | | Kroum ou Croum | Gruger ou se faire prendre sa place | | Origine non confirmée. | Exemple: "Guet sur mon père, le JeanJean il a keutz" | Traduction: "Regarde, j'y crois pas, Jean a vomi!" | | | Lettre L
Lorrain | Français | Origine |
---|
Latche | Honte | Exemple: "Wha gros c'est schteuff ! Le Phil, tsé le schtarff, c'est fait tricard par sa meuss" "Oh la latche !" | Traduction: "Ecoute mon ami c'est ahurissant ! John, le garçon plutôt musclé, s'est fait virer par sa concubine" "Oh la honte !" | Loucaves | Lunettes | Origine non confirmée, de look avec -ave. | | |
Lettre M
Lorrain | Français | Origine |
---|
Mamaille(r) | Magouille(r) | argot | Mamaillou/mamaïllou | Bricoleur au mauvais sens du terme ; magouilleur | En lorrain-roman, ou remplace eur en français : mamaillou = mamailleur | la Marmailles | les gosses (les enfants) | Français familier | le Marmot | el'gosse (l'enfant) | Français familier | Marave (être marave) | être bourré | Maraver (jvais t'marave gros) | Taper quelqu'un | Ça meule | Il fait froid | argot | Michto | Plaisant | argot | migaine | oeuf + creme + sel + poivre pour la quiche. Par extension, toutes sortes de mélanges ne pas confondre avec "meurotte", assaisonnement lorrain de la salade | patois lorrain-roman | Mirabelle | Fruit, variété de prunier, caractéristique de la Lorraine | Français | Moss/Meuss/Meuf | Petite copine | | | Lettre N
Lorrain | Français | Origine |
---|
(Personne) Nareuse/Néreuse | Personne qui n'aime pas boire au goulot après quelqu'un d'autre. Personne qu'un rien répugne, surtout à propos de la nourriture | patois lorrain-roman | | Lettre O
Lorrain | Français | Origine |
---|
| |
Lettre P
Lorrain | Français | Origine |
---|
Patin | Pantoufle, chausson | Français désuet | Pétchave | Moto | | Pounch, avoir les | Avoir peur, être craintif | Exemple: "Arkeut gros l'Thom il a les pounchs, il est marave par les chtars" | "Ho la mon ami! Thom a peur, il s'est fait attraper par la police" | Piav | Boire | Pelo | Mec | Pelounche | Vélo | pougnâve | pourri | Pierre à eau ou pierre d'eau | Évier. Dans les anciennes maisons lorraines, l'évier était creusé dans une seule pierre | | | Lettre Q
Lorrain | Français | Origine |
---|
Quetsche (prononcer "kouètch") | Prune | Francique lorrain | Qui c'est ty ...? (Qui c'est ty qu'a fait ça ?) | Qui ...? (Qui a fait ça ?) | | | Lettre R
Lorrain | Français | Origine |
---|
racoin | recoin | probablement la base commune des langues d'oïl | ragrandir | agrandir | idem | Reuleuleu | Bête, Abruti | argot régional | Râpiat | Avare, radin | lorrain-roman | Râouer | Traîner/zoner ou draguer | lorrain-roman | Exemple: "Où qu'c'est qu't'as été râoué encore?" | Traduction: "Où as tu encore traîné?" | | Rebouler | Retrousser (un bas de pantalon par exemple), border (un lit) se dit aussi d'un outil dont le tranchant est émoussé | Relaver | Nettoyer | Relavotte | Lingette | probablement la base commune des langues d'oïl | | |
Lettre S
Lorrain | Français | Origine |
---|
Saille | Seau à l'origine, un sceau en bois pour la traite se disait "seille" en patois de Metz, sans rapport avec la rivière | lorrain-roman sobriquet : les sahiers de Goviller | Schmère | Cigarette | Francique lorrain ou Allemand | Schmirer | badigeonner, salir | Francique lorrain ou Allemand | Schnek | Pain au raisin ou Vagin ou Escargot | Francique lorrain | Schnudel | Morve | Francique lorrain | Schable | Cyclomoteur ou Bouche | Schâff | Travail | Francique lorrain | Schâffer | Travailler | Scheuler voir cheuler | Boire | Lorrain-roman | Schlass | Saoul ou fatigué parfois un couteau | Francique lorrain ou Allemand | C'est Schteuf | C'est fou | Schlague | mensonge, fessée, raclée | Allemand | Schlacker | Poser (violemment) | Francique lorrain | Schlouc | Une gorgée | Francique lorrain | Schlapp | Savate, Mule | Francique lorrain | Schlinger (schlinguer en Lorraine romane) | Puer | Allemand | Schnaps | Alcool fort / Alcool blanc | Allemand | Schnesse | Figure/visage | Francique lorrain | Exemple : "Tu vas te prendre une tarte dans la schnesse gros." | Traduction : "Mec,tu vas recevoir une correction dans la figure." | Schnif | Voler (qlq chose) | Schnitz | couteau (donner un coup de) | Schouff | La Honte | argot | Schount | Moche/Sale/Répugnant/Pourri/Nul | | Schpatz | Moineau, verge du petit garçon | Francique lorrain | Schtiff | apprenti, aide | Schpritzer | Gicler | Francique lorrain | Schtar | Policier, prison | argot français | Schtarff | Musclé | Francique lorrain | Schtôss (y d'la schtôs'!) | Bagarre (il y a des gens qui se battent!) | Schtraz | Peur | Exemple : "T'as les schtraz gros ?" | Traduction : "Tu as peur ?" | Schtratssmeul | Mobylette | Skerpe : c'est un peu skerpe! | C'est limite! / c'est juste! | | Lettre T
Lorrain | Français | Origine |
---|
Tahhe | Monceau, Tas | Tartiner comme pas deux | Rouler vite | argot régional | Exemple : "Il watt a mort avec sa nouvelle pétchave lui" | Traduction : "Il roule vite avec sa nouvelle moto." | | Tognole | Tourbillon, petite tornade phénomène courant en été par grande chaleur | lorrain-roman | Torgnole | Claque, gifle | variante du précédant | Tchourer | Piquer, voler qqchose | Orig. gitan. | Tchave (Se foutre/se pêter la) | S'en aller | Exemple : "Viens gros ici y'a pas de schnecks on se pète la tchave." | Traduction : "Viens mon ami, il n'y a pas de filles ici, on s'en va." | Tchâre (tchâre qqchose) | Voler (voler qqchose) | Tchâreur-Tchâreuse | Voleur-Voleuse | Tchârer (on's'tchâre) | S'en aller (on s'en va) | Tommel (avoir) | Avoir un coup de folie | Torchon de plancher | Serpillère | français régional | Touiller | Remuer avec une cueillère | français familier | Tricard (se faire) | se faire virer de qq-part, se faire "griller", OU être tricard, cad être interdit d'entrée, blacklisté | argot, n'a pas sa place ici | Tournisse | Vertige avoir la tête qui tourne | Orig. non confirmée. | Exemple: "Worcla à cause de cet' boucave de Jeanjean le dabs nous a tricard!!" | Exemple: Diantre à cause de ce traitre de Jean notre père nous a disputé. | Trisser ou détrisser | Eclabousser, par ext. dégager, partir vite. | lorrain-roman | Trossotte ou trissette ou tricette | seringue, poire de lavement. fig : personne pressée, qui court souvent | lorrain-roman | Tosser | Téter, sucer, boire. Par ext, s'ennivrer | Totosse | Tétine. | Tossote | Tétine. | | Lettre U
Lorrain | Français | Origine |
---|
Ui | Oui | Ûre | Heure | | |
Lettre V
Lorrain | Français | Origine |
---|
Voir : viens vouâre (ou ouare)! | Viens ici! La lettre V est très souvent muette en lorrain-roman. | Français régional | Voir : guette vouâre! | Regardes! | Voir : file vouâre! | Donnes! | | Lettre W
Lorrain | Français | Origine |
---|
Watter (il watt) | (aller) vite | Orig. non confirmée | Worcla ! | Putain ! | Orig. non confirmée | wache | fille, gonzesse | Orig. non confirmée | | Lettre X
Lorrain | Français | Origine |
---|
| |
Lettre Y
Lorrain | Français | Origine |
---|
Yack ou yeck (y'a pas grand yack à faire !) | Il n'y a pas grand chose à faire ! | yeck est la version lorraine du latin aliquid qui signifie "chose" | | Lettre Z
Lorrain | Français | Origine |
---|
Zaubette | Petite fille turbulente ou jeune fille un peu délurée. pineguette | lorrain-roman | Zomber | Tuer, assommer, frapper, blesser | | Zoquer | Heurter, frapper, assomer. Par ext. être zoqué c"est être un peu dérangé. | lorrain-roman | Zôné (être) | Fou. | Signifiait à l'origine, personne atteinte du zona | Zôner | Bourdonner | | | | |