La bible du parler lorrain

bible-parler-lorrain-patois-lorrain-lexique-lorrain

bible-parler-lorrain-patois-lorrain-lexique-lorrain

Le Lexique du parler lorrain

Parler Lorrain, Patois Lorrain, Francique Lorrain, il est temps de répertorier l'essence même de notre magnifique langue régionale, utilisée au fil des époques. N'hésitez pas à contacter Le Lorrain pour compléter la liste.


 

Lettres - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
Lettre A
LorrainFrançaisOrigineExemple
Arèye ou araillefOreilleMoselle romane.

Ailleurs en Lorraine, on disait oyo et autres constructions

à partir du verbe ouïr

Arkaille !Dépêche-toi, vite !Non confirmée (Artaille?).
Arkeut !Oh là !Non confirmée.
ArrouserArroserDu lorrain-roman arrousate, l'arrosoir
altata (ou haltata)Qui est un peu dérangé, écervelé, irresponsable, hâbleur, fantasque.(dialecte d’oïl)
L'auteL'autre.

on "adoucit" les mots en supprimant les consonnes "dures" et non indispensables à la compréhension.

Lorrain-romanL'aute jour
L'autre : Ôh! L'âutre!?!Tu rigoles !?!
Avec : Tu viens avec ?Viens-tu avec nous ?du Francique lorrain
âties (faire des)Faire des manièrespatois lorrain-roman
Lettre B
LorrainFrançaisOrigineExemple
BedâveFumer (du cannabis)Origine lorraine non confirmée
BrimbelleMyrtille
BreillerCasserOrigine lorraine non confirmée
BroussinerPetite pluie, bruiner.Lorrain-roman
Beugneun coup, trace de coup.Lorrain-romanY'a une beugne sur le capot de la wago.
BeugnerAbîmer, taper.Lorrain-romanJ'ai beugné ma tire.
Beuille: se faire une beuilleBleu (bosse)variante des deux précédants
Beum'sBonbon(s)Orig. non conf.
Bleu: faire bleuSécher les coursCalque du Francique lorrain bloo mache(n).
Boucave/PoucaveDénoncer ou dénonciateurmot gitan/romani
BouillaveBaisermot gitan/romani
Beuv Laoui c'est çaOrig. non conf.
Boudotte ou bodottenombril et parfois bedainepatois Lorrain-roman"breule-z-y la bodotte et te diras enco qu' c'est me"

les contes de Fraimbois

Beûlou (être)Ne pas bien voir, être mal-voyant.Lorrain-roman
Barbousé ou barbansé (être)

synonyme de marmousé et de marmousu

Avoir le visage sale.

Se dit surtout des enfants qui se sont salis le visage en mangeant

Lorrain-roman
Brayatte, brayetteBraguette.base commune des langue d'oïl.

On remarque la ressemblance avec braies, vêtement ayant précédé le pantalon

Brisaque (être)Casser ses affaires, ne pas être soigneux.Lorrain-Roman
Lettre C
LorrainFrançaisOrigineExemple
CaillerRegarder, espionner,
CaillerGeler.argot
CâillonBazar, chahut, désordre.
Croum/croumerCréditorigine incertaine.Manger à croum.
CrucheCarafe d'eaubase commune des langues d'oïlcreuque en vieux Français;

crikate en Lorrain-Roman

Sobriquet :

les criquelins de Metz

Calte (la)nourritureorigine incertaine.
Caltermangerorigine incertaine.
CalterPartirorigine incertaine.
CrouncherTomberorigine incertaine, utilisé en Lorraine, très peu de références.
CâtcheGarsOrigine incertaine (gadjo?).
ChailleFilleOrigine incertaine.
Châble (y châbl' l'gros)Rapide (il roule vite).Origine incertaine, utilisé en Lorraine.
CharpagnePanier d'osierpatois Lorrain-roman
CharpagnatteFabriquant de charpagne.

On confond souvent charpagnatte et camp-volant car les gens du voyage vendaient souvent des paniers mais ils n'étaient pas les seuls. Il existait aussi des vanniers ayant résidence fixe en Lorraine

patois Lorrain-romanSobriquets ou blasons populaires :

les charpagnattes de Frolois

ainsi que les charpaignes de Bettegney-St-Brice

ChlassCouteauOrigine germanique imprécise
ChinavNulleOrigine incertaine,
ChmèreCigaretteOrigine incertaine, utilisé en Lorraine.
Catch en mousseUn pauvre gars
ChiqueBille d'enfant; abcès dentaire ; boulette quelconqueUne personne qui mastiquait du tabac était surnommée

"la chique"

ChpeunerMater
ChouffHonte
ChouraverPiquer/Volerorigine gitan/romani.
CheûlerPicoler, boire beaucoup, s'ennivrerpatois Lorrain-romanCelui-là, c'est un cheulard (un ivrogne)
ChtarCoup/Bouton/Force de l'ordre
ClarteuxLumineux, se dit d'une pièce naturellement bien éclairée
ChouilleFête alcoolisée.argot
ClamserMourir/Mort.Origine Lorraine non confirmée
CratzMourir/Mort
Clanche et clenchePoignée de porte ou de fenêtre.

pièce de serrure servant à enclencher ou à déclencher

probablement originaire de la base commune des langues d'oïlclenche est utilisée au Quebec donc pas spécifique à la Lorraine
Comment qu'c'est ?Comment vas-tu?
ça geht's mohl ?ça va bien ?Francique lorrain
Comment qu'c'est gros?Comment vas-tu mon ami?
Corriote ou coriateFicelle, petite corde, lacet, courroie

par ext. ceinture.

patois Lorrain-roman
Cornerlever le coude

geste du buveur qui porte le goulot à ses lèvres comme si c'était une corne

(de brume)

CornetSachet en plastique pour mettre les courses.

Coffin pour la pierre à affuter la faux

Probablement la base commune des langues d'oïlLa cornette est une coiffure de femme en religion
CugnerAction d'essayer en vain. Ex: J'ai cugné entre midi pour cuisiner avant de réussir...
ChignerPleurnicher, geindre, se plaindreLorrain-roman
Chânotte ou chânette ou chanlatteGouttière de bord de toit, cheneau.

Fig : morve pendant au nez

patois Lorrain-roman
Lettre D
LorrainFrançaisOrigine
Dabo (Être)AbrutiDu luxembourgeois Daboo
Le DabichLe papa
Daps (le ou la)père ou mère
Daron(s)Parent(s), vieu(x)argot français ; ce mot n'a pas sa place ici
Le DawaLe bordel
Déchnailléêtre habillé n'importe comment
le Derchles fessesargot français ; ce mot n'a pas sa place ici
Exemple: "Y'a des coups de lattes dans le derch qui s'perdent dans l'brouillard"Traduction: "Il y a des coups de pieds dans le derrière qui se perdent dans le brouillard"
Lettre E
LorrainFrançaisOrigine
Entre midiEntre 12h et 14hCalque du francique lorrain zwéschen métdach
Lettre F
LorrainFrançaisOrigine
FaigneTerrain marécageux
FatcheEnfoiré
Fenfounetchemusique folklorique
Feutequi est désagréable au goût, difficile à avaler.

Également une terre argileuse et humide difficile à travailler

patois lorrain-roman
FeutsEnfoiré
FeugnerFouiller, chercher

A l'origine, c'est le sanglier qui feugne, qui retourne le sol pour chercher sa nourriture

patois lorrain-roman
Fieur (prononcer "fieurrr")

Se dit aussi fier, à prononcer comme en Français

Acide, aigrepatois lorrain-roman fihhe

(les hh correspondent au J espagnol ou au Ki grec)

FlotBoucle d'un nœud.patois lorrain-roman
Froum (c'est froum)Fermé
FrâlerAbimer, écraser, s'effondrer sous une chargePatois lorrain-roman
FratzFigure, VisageFrancique lorrain
Lettre G
LorrainFrançaisOrigineExemple
GuenichePoupée faite de chiffons ; amante au sens illégitime ; femme de mauvaise viepatois lorrain-roman
(Salut) Gros!(Salut) Mec!Argot
Goût (la peinture j'aime pas le goût)Odeur (je n'aime pas l'odeur de la peinture)

on confond souvent goût, saveur et odeur

Est-ce spécifiquement lorrain ?

ça sent un drôle de goût :

ça pue !

Goûtte (vous prendrez ben une p'tite goûtte)Eau-de-vie (Accepteriez-vous un petit verre d'eau de vie ?')
GraillermangerOrigine non confirmée
GrailleNourriture.Origine non confirmée.
(y'a pas) grailletteIl ne reste plus/pas grand chosedéformation de "yeque" (il ne reste pas grand'yeque).

Yeque est la version patoise du latin aliquid qui signifie chose.

Guette! (guette voir!)Regarder (Regarde !")

observer attentivement

espionner

usage particulier et régional du verbe français guetterexpression :

Guette au trou

(de la serrure ?)

(wie) Geht's ?(ça) Va ?Francique lorrain
Lettre H
LorrainFrançaisOrigine
Hâties (faire des)Manières (faire des)patois lorrain-roman
Lettre I
LorrainFrançaisOrigine
Lettre J
LorrainFrançaisOrigine
Jandolertituber, avoir des problèmes d'équilibreLorrain-roman
Jarter (jart' grôs)Degager (Dégage !")Probablement l'inverse du patois roman "enjarter", avoir les pieds entravés
JeanjeanNul, ploucargot
Lettre K
LorrainFrançaisOrigine
KeutzVomir
KlatschTrempé, humideFrancique lorrain
KlatzChauveFrancique lorrain
Kroum ou CroumGruger ou se faire prendre sa placeOrigine non confirmée.
Exemple: "Guet sur mon père, le JeanJean il a keutz"Traduction: "Regarde, j'y crois pas, Jean a vomi!"
Lettre L
LorrainFrançaisOrigine
LatcheHonte
Exemple: "Wha gros c'est schteuff ! Le Phil, tsé le schtarff, c'est fait tricard par sa meuss" "Oh la latche !"Traduction: "Ecoute mon ami c'est ahurissant ! John, le garçon plutôt musclé, s'est fait virer par sa concubine" "Oh la honte !"
LoucavesLunettesOrigine non confirmée, de look avec -ave.
Lettre M
LorrainFrançaisOrigine
Mamaille(r)Magouille(r)argot
Mamaillou/mamaïllouBricoleur au mauvais sens du terme ; magouilleurEn lorrain-roman, ou remplace eur en français :

mamaillou = mamailleur

la Marmaillesles gosses (les enfants)Français familier
le Marmotel'gosse (l'enfant)Français familier
Marave (être marave)être bourré
Maraver (jvais t'marave gros)Taper quelqu'un
Ça meuleIl fait froidargot
MichtoPlaisantargot
migaineoeuf + creme + sel + poivre pour la quiche.

Par extension, toutes sortes de mélanges

ne pas confondre avec "meurotte", assaisonnement lorrain de la salade

patois lorrain-roman
MirabelleFruit, variété de prunier, caractéristique de la LorraineFrançais
Moss/Meuss/MeufPetite copine
Lettre N
LorrainFrançaisOrigine
(Personne) Nareuse/NéreusePersonne qui n'aime pas boire au goulot après quelqu'un d'autre.

Personne qu'un rien répugne, surtout à propos de la nourriture

patois lorrain-roman
Lettre O
LorrainFrançaisOrigine
Lettre P
LorrainFrançaisOrigine
PatinPantoufle, chaussonFrançais désuet
PétchaveMoto
Pounch, avoir lesAvoir peur, être craintif
Exemple: "Arkeut gros l'Thom il a les pounchs, il est marave par les chtars""Ho la mon ami! Thom a peur, il s'est fait attraper par la police"
PiavBoire
PeloMec
PelouncheVélo
pougnâvepourri
Pierre à eau

ou

pierre d'eau

Évier.

Dans les anciennes maisons lorraines, l'évier était creusé dans une seule pierre

Lettre Q
LorrainFrançaisOrigine
Quetsche (prononcer "kouètch")PruneFrancique lorrain
Qui c'est ty ...? (Qui c'est ty qu'a fait ça ?)Qui ...? (Qui a fait ça ?)
Lettre R
LorrainFrançaisOrigine
racoinrecoinprobablement la base commune des langues d'oïl
ragrandiragrandiridem
ReuleuleuBête, Abrutiargot régional
RâpiatAvare, radinlorrain-roman
RâouerTraîner/zoner ou draguerlorrain-roman
Exemple: "Où qu'c'est qu't'as été râoué encore?"Traduction: "Où as tu encore traîné?"
ReboulerRetrousser (un bas de pantalon par exemple), border (un lit)

se dit aussi d'un outil dont le tranchant est émoussé

RelaverNettoyer
RelavotteLingetteprobablement la base commune des langues d'oïl
Lettre S
LorrainFrançaisOrigine
SailleSeau

à l'origine, un sceau en bois pour la traite

se disait "seille" en patois de Metz, sans rapport avec la rivière

lorrain-roman

sobriquet : les sahiers de Goviller

SchmèreCigaretteFrancique lorrain ou Allemand
Schmirerbadigeonner, salirFrancique lorrain ou Allemand
SchnekPain au raisin ou Vagin ou EscargotFrancique lorrain
SchnudelMorveFrancique lorrain
SchableCyclomoteur ou Bouche
SchâffTravailFrancique lorrain
SchâfferTravailler
Scheuler

voir cheuler

BoireLorrain-roman
SchlassSaoul ou fatigué

parfois un couteau

Francique lorrain ou Allemand
C'est SchteufC'est fou
Schlaguemensonge, fessée, racléeAllemand
SchlackerPoser (violemment)Francique lorrain
SchloucUne gorgéeFrancique lorrain
SchlappSavate, MuleFrancique lorrain
Schlinger

(schlinguer en Lorraine romane)

PuerAllemand
SchnapsAlcool fort / Alcool blancAllemand
SchnesseFigure/visageFrancique lorrain
Exemple : "Tu vas te prendre une tarte dans la schnesse gros."Traduction : "Mec,tu vas recevoir une correction dans la figure."
SchnifVoler (qlq chose)
Schnitzcouteau (donner un coup de)
SchouffLa Honteargot
SchountMoche/Sale/Répugnant/Pourri/Nul
SchpatzMoineau, verge du petit garçonFrancique lorrain
Schtiffapprenti, aide
SchpritzerGiclerFrancique lorrain
SchtarPolicier, prisonargot français
SchtarffMuscléFrancique lorrain
Schtôss (y d'la schtôs'!)Bagarre (il y a des gens qui se battent!)
SchtrazPeur
Exemple : "T'as les schtraz gros ?"Traduction : "Tu as peur ?"
SchtratssmeulMobylette
Skerpe : c'est un peu skerpe!C'est limite! / c'est juste!
Lettre T
LorrainFrançaisOrigine
TahheMonceau, Tas
Tartiner comme pas deuxRouler viteargot régional
Exemple : "Il watt a mort avec sa nouvelle pétchave lui"Traduction : "Il roule vite avec sa nouvelle moto."
TognoleTourbillon, petite tornade

phénomène courant en été par grande chaleur

lorrain-roman
TorgnoleClaque, giflevariante du précédant
TchourerPiquer, voler qqchoseOrig. gitan.
Tchave (Se foutre/se pêter la)S'en aller
Exemple : "Viens gros ici y'a pas de schnecks on se pète la tchave."Traduction : "Viens mon ami, il n'y a pas de filles ici, on s'en va."
Tchâre (tchâre qqchose)Voler (voler qqchose)
Tchâreur-TchâreuseVoleur-Voleuse
Tchârer (on's'tchâre)S'en aller (on s'en va)
Tommel (avoir)Avoir un coup de folie
Torchon de plancherSerpillèrefrançais régional
TouillerRemuer avec une cueillèrefrançais familier
Tricard (se faire)se faire virer de qq-part, se faire "griller", OU être tricard, cad être interdit d'entrée, blacklistéargot, n'a pas sa place ici
TournisseVertige

avoir la tête qui tourne

Orig. non confirmée.
Exemple: "Worcla à cause de cet' boucave de Jeanjean le dabs nous a tricard!!"Exemple: Diantre à cause de ce traitre de Jean notre père nous a disputé.
Trisser ou détrisserEclabousser, par ext. dégager, partir vite.lorrain-roman
Trossotte ou trissette ou tricetteseringue, poire de lavement.

fig : personne pressée, qui court souvent

lorrain-roman
TosserTéter, sucer, boire.

Par ext, s'ennivrer

TotosseTétine.
TossoteTétine.
Lettre U
LorrainFrançaisOrigine
UiOui
ÛreHeure
Lettre V
LorrainFrançaisOrigine
Voir : viens vouâre (ou ouare)!Viens ici!

La lettre V est très souvent muette en lorrain-roman.

Français régional
Voir : guette vouâre!Regardes!
Voir : file vouâre!Donnes!
Lettre W
LorrainFrançaisOrigine
Watter (il watt)(aller) viteOrig. non confirmée
Worcla !Putain !Orig. non confirmée
wachefille, gonzesseOrig. non confirmée
Lettre X
LorrainFrançaisOrigine
Lettre Y
LorrainFrançaisOrigine
Yack ou yeck (y'a pas grand yack à faire !)Il n'y a pas grand chose à faire !yeck est la version lorraine du latin aliquid qui signifie "chose"
Lettre Z
LorrainFrançaisOrigine
ZaubettePetite fille turbulente ou jeune fille un peu délurée.

pineguette

lorrain-roman
ZomberTuer, assommer, frapper, blesser
ZoquerHeurter, frapper, assomer. Par ext. être zoqué c"est être un peu dérangé.lorrain-roman
Zôné (être)Fou.Signifiait à l'origine, personne atteinte du zona
ZônerBourdonner

Parler Lorrain, Patois Lorrain, Francique Lorrain, vocabulaire lorrain